ইংরেজি: ৩৫তম--৪০তম বিসিএস লিখিত প্রশ্ন
৪০তম বিসিএস লিখিত প্রশ্ন ইংরেজি
Subject Code: 003
Time: 4 hours Full Marks: 200
Part A Part A
Read the passage below carefully and answer the question nos 1-7 that follow:
Home to over four million child workers, Bangladesh has been the subject of global-concern regarding children’s rights and child labour. In a place where poverty is the cause of everyday tribulations, it is not possible to abolish this long-established system of child drudgery entirely. A 2002-2003 UNICEF survey noted that children represent 16.6% of the total workforce. At the time there were 3.2 million child labourer in Bangladesh among whom about 1.4 million children were doing hazardous work. Countless children are engaged in strenuous work in industries such as tanneries, ship-breaking yards, tobacco factories, transportation, car workshops and construction, while others serve in tea stalls, restaurants or do household chores. In Bangladesh children work both in rural and urban based industries; however, the children working in urban areas are subjected to more dismal work conditions like unfixed wages, health hazards, no contracts etcetera and are vulnerable to mental, physical and sexual harassment. It is understandable in what circumstances the destitute families choose their children to work in order to make both ends meet. This situation is often referred to as ‘borrowing from the future for present consumption’, since present needs blight the development of the child in future. This creates an intergenerational transfer of poverty whereby the downward spiral of exploitation and poverty is passed from adult to child.
The current situation of child rights in Bangladesh may fall short of international standards, but the circumstances are supposed to be different in a country where about 38 million people live below poverty line. In many cases children are the sole bread winners for their family, which may comprise up to 4-5 members. Owing to severe pecuniary constraints and common social inclinations most children are forced to give up their studies and start working in order to stanchion their families. As seen in the case studies mentioned above, the major cause of children’s entering the workforce is economic difficulties. As a result, in Bangladesh where absolute poverty exists, 67% of children are working on account of financial hardship. Another factor contributing to child labour is the lack of awareness and tradition. As most of the people are unaware of the concept of child labour and its pernicious effect, most parents do not object to their children’s working, rather, on the contrary, they encourage it.
While all agree that child labour is a bane of a nation that needs to be addressed immediately, it is also an impracticable idea to uproot it completely from a country like Bangladesh. Rather, attempts at decreasing it should be the first course of action. Steps must be taken to reduce and eventually eradicate extreme poverty through economic and social development. Furthermore, child-focused education and awareness are also required. As many children drop out of school because of associated costs, such as transport and uniform expenses, these can be subsumed within the school budget.
Another thing that can be done is raising awareness of child labour. This can be done by both the government and NGOs through various means of awareness building. Educating the mass about the pitfalls of child labour is necessary as most of them do not understand the concept. If they are able to realize the dangers and disadvantages of sending their children to work instead of school, they will be less inclined to send them to work.
1. Answer the following questions in your own words without copying any sentences from the passage above:
(a) What is the passage about?
(b) Why has Bangladesh been the subject of global concern?
(c) Describe the correlation between child labour and poverty.
(d) Why do the destitute families choose to send their children to work?
(e) What do you understand by intergenerational transfer of poverty?
(f) Why are many children forced to give up their studies?
(g) Why don’t most parents object to their children’s going to work?
(h) Why is it impracticable to try to uproot child labour from Bangladesh completely at the moment?
(i) Which step do you consider the most important for reducing child labour?
(j) Give a suitable title to the passage.
2. Write the meanings of the following words/expressions in English using contextual clues (The words are underlined in the passage):
(a) tribulation
(b) chore
(c) dismal
(d) make both ends meet
(e) pitfall
3. Fill in the table by putting words in the empty cells according to their parts of speech:
NounVerbAdjective(a)consumptionx(b)xnecessary(c)inclinationx(d)decreasex(e)xurban
4. Give an antonym for each of the following words and make sentences with the antonyms:
(a) poverty
(b) strenuous
(c) destitute
(d) severe
(e) bane
5. Make sentences of your own with each of the following words and phrases (Copying any sentence from the passage above must be avoided):
(a) pernicious
(b) stanchion
(c) subsume
(d) blight
(e) inclination
(f) drudgery
(g) subject to
(h) fall short of
(i) vulnerable to
(j) on the contrary
6. Summarize the passage in your own words (within 100 words).
7. Write a letter to the editor of an English daily highlighting the gruesome aspects of child labour and the urgency to stop it.
Part B
8. Write an essay in about 1000 words on any one of the following topics:
(a) Literature and Society
(b) Democracy and Good Governance
(c) Corruption: The Invincible Monster
9. Translate the following text into Bangla:
Of all the amusements which can possible be imagined for a hard-working man, after his day’s toil, there is nothing like reading an entertaining book. It calls for no bodily exertion of which he has had enough. It relieves his home of its dullness. It transports him to lovelier and more interesting scenes; and while he enjoys these, he may forget the evils of the present moment. Nay, it accompanies him to his day’s work, and if the book he has been reading be anything above the very idlest and lightest, it gives him something to think about during the drudgery of his everyday occupation. If I were to pray for a taste which should stand me in good stead under every variety of circumstances and be a source of happiness and cheerfulness through life, it would be a taste for reading. Give a man this taste and the means of gratifying it, and you will never fail to make him happy, unless indeed you put into his hands the most perverse selection of books. You place him with the best society in every period of history, with the wisest, the wittiest, the tenderest, the bravest and the purest characters which have adorned humanity. You make him a citizen of all nations, a contemporary of all ages.
10. Translate the following text into English:
মানুষের জীবন কতকগুলাে ঘটনার সংকলন। তবে সব ঘটনাই স্মরণীয় হয় না। যে ঘটনা স্মৃতির পাতায় সােনার অক্ষরে লেখা হয়ে যায় তা-ই স্মরণীয়। বাংলাদেশের মানুষের সবচেয়ে গৌরবময় ও স্মরণীয় ঘটনা এ-দেশের মুক্তিযুদ্ধ। এই যুদ্ধের মধ্য দিয়ে আমরা লাভ করেছি স্বাধীন দেশ, নিজস্ব পতাকা। ১৯৭১ সালের ২৬শে মার্চ বাংলার ছাত্র-যুবক, কৃষক-শ্রমিকসহ সর্বস্তরের জনগণ বর্বর পাকিস্তানী হানাদার বাহিনীর বিরুদ্ধে সশস্ত্র যুদ্ধে ঝাপিয়ে পড়ে। তারই পরিণতিতে ১৯৭১ সালের ১৬ই ডিসেম্বর জাতি অর্জন করে চূড়ান্ত বিজয়। বিশ্বের মানচিত্রে দেদীপ্যমান হয় একটি রাষ্ট্র, যার নাম স্বাধীন সার্বভৌম বাংলাদেশ। বাংলাদেশের মুক্তিযুদ্ধভিত্তিক প্রথম জাদুঘর মুক্তিযুদ্ধ জাদুঘর। এই জাদুঘর তরুণ প্রজন্মের কাছে পৌছে দিচ্ছে আমাদের স্বাধীনতা সংগ্রামের গৌরবময় ইতিহাস। মুক্তিযুদ্ধের মূল্যবােধ ও ইতিহাসকে ভিত্তি করে সাজানাে হয়েছে জাদুঘরের গ্যালারিগুলাে। প্রতিটি গ্যালারি সুনির্দিষ্টভাবে ধারণ করছে মুক্তিযুদ্ধের স্মৃতিবাহী নানান স্মারক। মুক্তিযুদ্ধ জাদুঘরের কার্যক্রমের অংশ হিসেবে একটি গাড়িকে ভ্রাম্যমাণ জাদুঘরের রূপ দেয়া হয়েছে। এভাবেই প্রজন্ম থেকে প্রজন্মান্তরে অমর হয়ে থাকবে এ-দেশের মুক্তিযুদ্ধের গৌরবগাথা।
৩৮তম বিসিএস লিখিত প্রশ্ন ইংরেজি
Subject Code : 003
Time – 4 hours Full Marks-200 Part-A
Marks Read the following passage and answer questions 1 to 7:
Fifty years ago, before the poor had become class conscious, there were several subjects, such as economics and imperial affairs, of which they were comparatively ignorant, In regard to these subjects they were prepared to accept the opinion of those who had studied them all their lives. Today, owing to the distrust(অবিশ্বাস) created by class propaganda, we can count on no such acquiescence(মৌনসম্মতি). An uneducated or untravelled person is unlikely today to give credence(বিশ্বাস) to the advice or information provided by somebody whom he assumes to belong to the capitalist class. He has been taught that the aim of the Conservative Party and its sponsors is to delude(প্রতারিত বা বিভ্রান্ত করা) the noble worker and to tell him lies. Thus the assertions(দাবি) of those who are really informed on a difficult subject are met by derisive(উপহাসমূলক) laughter; whereas the catchwords(দৃষ্টি-আকর্ষণী শব্দ) and headline stuff doled out(স্বল্প পরিমাণে ভাগ করে দেওয়া) by the party propagandists are taken to be incontestable truth and wisdom. This, since the days of Thersites(ট্রোজান যুদ্ধের একজন সৈনিক), has been the familiar device of demagogues(আবেগ নির্ভর বক্তৃতা). It is easier to laugh than to understand, easier to fester with suspicion of others than to glow with confidence. The proletariat(শ্রমিক সম্প্রদায়) always prefer the easier path, especially when they are assured that it is a praiseworthy(প্রশংসা যোগ্য) path leading directly to their own interests. Ages of acquiescence are always, so we are assured, followed by ages of denial; for several centuries mankind will accept the established order and continue to live, generation by generation, according to the old unquestioned pattern; then suddenly some ferment(সামাজিক, রাজনৈতিক উত্তেজনা ও আন্দোলনের অবস্থা) is introduced which sets the whole community bubbling and the crust is destroyed. During these periods of negation it is customary for those who direct the revolution to teach the people to deny and to distrust even the best and truest things that they are taught in the past; it is not only that they must deride the ancient formulas, it is also that they must suspect of the very worst motives of any of those who seek even to explain them. Today we have on each side of the great divide examples of both systems. To the East, we have an area of apparent acquiescence, in which many millions of men and women, who cannot all be stupid, accept as truth statements and ideas that to rational beings are palpably false. To the West, we have many millions of men and women, most of whom are intelligent and sentient, who refuse to accept as truth statements and ideas that really can withstand the most searching examination. This contrast between the gullible and the incredulous is an interesting, and to my mind, encouraging thing to observe. It suggests that those who believe everything that they are told are condemned to a mental stagnation that can only end in decay; whereas those who refuse to believe anything, even when told by reputable authorities, are doubtless being extremely silly, but are also very much alive. Those are the sort of people whom it is worthwhile trying to educate. But by what means are we to inculcate the habit of responsible thinking? Only, I suggest, by wily tact.
1. Answer the following questions in your own words. Do not copy any sentences from the passage above. 3×10 = 30
(a) Suggest a reason for the incredulity of the uneducated about scholarly
opinions and assertions which they were content to believe in the past.
(b) Why does an uneducated or untravelled person tend to disbelieve a
well-informed man these days?
(C) What has been the familiar device of demagogues?
D) Why do the proletariat prefer the easier path?
(e) What are ages of acquiescence and ages of denial?
(f) What are the characteristics of the ages of denial?
(g) Why does the author think that the people of the East belong to an
area of acquiescence?
(h) Why does the author think that the people of the West belong to the
area of denial?
(i) What end does the author visualize for the gullible?
(j) Suggest a suitable title for the passage.
2. Write the meanings of the following words in English using contextual clues (The words are underlined in the passage): 1×5 = 5
(a) praiseworthy – প্রশংসাযোগ্য।
(b) crust – কঠিন বা মচমচে আবরণ
(c) palpably – স্পর্শ বা অনুভব করা যায় এমন
(d) stagnation – নিশ্চল, নিথর
(e) wily – কূটকৌশলপূর্ণ, ধুর্ত।
3. Fill in the empty cells with appropriate words according to their parts of speech: 1×5 = 5
NounVerbAdjectiveacquiescence(a)x(b)assumexassertion(C)xconfidencex(d)(e)believex
4. Give the synonyms for the following words and make sentences with the synonyms: 1×6 = 6
(a) delude
(b) incontestable
(c) denial
(d) deride
(e) sentient
(f) gullible
5. Break down the following sentence into four simple sentences without changing the meaning it conveys: 1×4 = 4
“To the West, we have many millions of men and women, most of whom are intelligent and sentient(সচেতন), who refuse to accept as truth statements and ideas that really can withstand the most searching examination.’.
6. Make sentences of your own with each of the following words and phrases (Copying of any sentence from the passage above must be avoided): 1×10 = 10
(a) propaganda (b) give credence to (c) derisive (d) demagogue (e) fester with (f) glow with (g) ferment (h) customary (i) apparent
(j) withstand
7. Summarize the passage in your own words (100 words).
8. Write a letter to the editor of an English Daily on the growing importance 20
of rational thinking in our social and national life.
Part-B
9. Write an essay in about 1000 words on any one of the following topics: 50
(a) The Rohingyas: Victims of Genocide
(b) Blue Economy in Bangladesh: Prospects and Challenges
(c) Impact of Social Media on Young Generation
10. Translate the following text into Bangla:
The burgeoning bustle of life is identified as one of the main reasons for waning reading habit. Life has been so busy that people can hardly manage time for reading. The pressure of livelihood has mounted tremendously, thrusting people in earning bread, in all desperation. A money-centric corporate culture is sweeping life away, making people crazy for pomp and prosperity in the form of land, flat, car and other amenities. Reading is a secondary concern or no concern at all. There is no time for reading in fact. Even they cannot find time for reading newspaper. They just skim through the headlines. They can hardly read anything with profound concentration due to time constraint. They are always in a hurry to finish their assignments in vocation. It is really a hard time, witnessing a famine of reading. Proliferation of information technology has also contributed to the change in reading habit. But we must bear in mind that reading habit is the mark of civility of a nation. Reading books and other materials of learning makes individuals enlightened, elevating their level of intelligence.
11. Translate the following text into English: ২৫
সংস্কৃতি হলো জীবনের ও পরিবেশের উৎকর্ষসাধনের ও উন্নতিবিধানের এবং ইচ্ছানুযায়ী ইতিহাসের গতি নির্ধারণের চিন্তা ও চেষ্টা। জীবন ও পরিবেশ অবিচ্ছেদ্য সম্পর্কে যুক্ত। জীবন পরিবেশ থেকেই উদ্ভূত এবং পরিবেশের সঙ্গে সংলগ্ন ও পরিবেশের উপর নির্ভরশীল। এ দুইয়ের একটির উন্নতি অন্যটির উন্নতির উপর নির্ভরশীল। উন্নতি আপনিতেই ঘটে না, সাধন করতে হয়। উন্নতির প্রক্রিয়ায় মানুষই কর্তা। একমাত্র মানুষেরই সংস্কৃতি আছে, অন্য প্রাণীর নেই। মানুষ সেই জৈবিক সামর্থ্যের অধিকারী যার বলে সে ব্যক্তিগত ও যৌথ প্রয়াসে সংস্কৃতির পরিচয় দিতে পারে। বিবর্তনের যে পর্যায়ে এসে মানুষ সংস্কৃতি সৃষ্টি করতে সক্ষম হয়েছে তার পূর্ব পর্যন্ত অন্য প্রাণীর সঙ্গে মানুষের পার্থক্য ছিল না। জীবনযাত্রার মধ্য দিয়ে মানুষের নিজেকে এবং নিজের সঙ্গে পরিবেশকে সুন্দর, সমৃদ্ধ ও উন্নত করার যে প্রবণতা, চিন্তা ও চেষ্টা লক্ষ্য করা যায়, তারই মধ্যে নিহিত থাকে তার সংস্কৃতি। ব্যক্তির জীবনে যেমন, সমষ্টির জীবনেও তেমনি সংস্কৃতিচেতনা ও সংস্কৃতি আছে। দর্শন, বিজ্ঞান ও শিল্পকলা সৃষ্টির মধ্য দিয়ে, উন্নতিশীল রাষ্ট্রব্যবস্থা, সমাজব্যবস্থা ও জীবনপদ্ধতি প্রবর্তনের মধ্য দিয়ে মানুষ তার সাংস্কৃতিক সামর্থ্যের পরাকাষ্ঠা প্রদর্শন করে থাকে। সংস্কৃতির মর্মে আছে উন্নত হওয়ার ও উন্নত করার এবং সমৃদ্ধ হওয়ার ও সমৃদ্ধ করার প্রবণতা, ইচ্ছা, আকাঙ্ক্ষা ও চেষ্টা। সংস্কৃতির সঙ্গে সম্পর্ক আছে রুচি, পছন্দ, সমাজবোধ, আহার্য, ব্যবহার্য, পরিপার্শ্ব, বিচারক্ষমতা, গ্রহণ-বর্জন ও প্রয়াস-প্রচেষ্টার।
৩৭তম বিসিএস লিখিত প্রশ্ন ইংরেজি
Subject Code : 003
Time – 4 hours Full Marks-200
Part-A
Read the following passage and answer questions Nos. 1-7:
Hides(পশুচর্ম,অজিন) and skins are the raw material of the leather manufacturer or tanner(চামড়া পাকা করার কাজে নিয়োজিত কর্মী). When man first used animal skins is not known. Skins, even when preserved by tanning(চামড়া পাকা করণ) , do not last as long as stone, pottery(মৃৎশিল্প), metals and bones, and our knowledge about the early use of skins in vaguě. However, the numerous flint scrappers(ধ্বংসাবশের পাথরের টুকরো) and bone or ivory sewing needles in our museums show that tens of thousands of years ago, in the early Stone Age, skins were prepared and used long before textiles. Nowadays, hides and skins are essential raw materials and important articles(বস্তু) of commerce.
Any animal skin can be made into leather, but the skin chiefly(প্রথমত বা প্রধানত) used come from cattle, sheep, goats, pigs and horses. To a lesser extent the skins from dogs, deer, reptiles, marine animals, fish and birds are also used. Snakes, lizards, seals, whales and sharks all contribute to the leather manufacture.
‘Hide’ is the trade word for the skins of the larger animals such as full grown cattle and horses; and ‘skin’ for the smaller animals and immature larger animals, such as ponies and calves. Some skin are made into leather after the hair or wool has been removed; but the skins of the fur-bearing animals and sometimes of sheep, lambs(মেষ শাবক) and ponies are processed, or ‘dressed’, with the hair or wool still in place.
Most cattle hides come from South America, the U.S.A, and from Australia with smaller quantities from East and West Africa, Central America and the Sudan. Sheepskins come from Australia and New Zealand, and the best goat skins comes from India, Pakistan, Ethiopia, Saudi Arabia and Nigeria.
There is usually a long interval between the flaying(ছাল ছাড়ানো), or stripping, of the skin from the animals and putting it into tannery for processing. If the flayed skins were left wet, they would go bad, just like meat; they must therefore be preserved in some way. The commonest method is salting. This involves sprinkling(কোন কিছুর উপর ছড়িয়ে ছিটিয়ে দেওয়া) the skins with salt on their inner side; or immersing the skins completely in strong salt solution for some hours, after which they are drained(শুষ্ক করা বা পানি বের করে দেওয়া) and sprinkled with solid salt.
Another method is drying is to stretch the skins out on the grounds, or on frames and to dry them in the sun, or even better in the shade. Beetles and other insects eat skins and must be kept away by the use of some chemical such as D.D.T. The dried skins are called ‘crust’ leather and are sent in this farm to the tanneries for the very complicated process of tanning. After tanning, only the middle layer of the skin is left to provide leather as we know it. It is to the closely knit fiber structure of the middle layer that leather owes its virtues of flexibility, strength and elasticity, its resistance to rubbing and its unique power of allowing water vapour and air to pass through it while resisting penetration by liquid water itself.
1. Answer the questions below. Do not copy any sentence from the passage above. Write the answers in your own sentences having your own wordings and phrasing: 3 X 10 = 30
(a) What is the passage about?
(b)How could we come to know that animal skins were prepared and used long before textiles?
(c)Which animal skins can mainly, and which animal skins can to a lesser extent be used and made into leather?
(d) What is the difference between “hide’ and ‘skin’?
(e)What happens to flayed skin if left wet, and what is the
commonest method of preserving flayed skins?
(f)What is D.D.T.? And why is it used on the skins?
(g)What is ‘crust’ leather? Why is it sent to tannery?
(h) What virtues does middle layer of the skin, known as leather,
owe?
(i)What knowledge have you had from this passage?
(j)Give a suitable title of the passage.
2. Guess the meanings of the following words/expressions using contextual clues: (The words are underlined in the passage) 1X5= 05
(a) raw (b) pottery (c) vague (d) tannery (e) penetration
3. Fill in the table by putting words in the empty cells according to their parts of speech: 1×5=5
NounVerbAdjective(a)Strength(b)resist(c)Penetration(d)essential(e)Preservation
4. Join the sets of sentences into one sentence. 5X2=10
(a) Skins do not last as long as pottery. Our knowledge about the early use of skin is vague.
(b) Hides are essential raw materials. Important articles of commerce.
(c) This involves sprinkling the skins. Salt on their inner side.
(d) Most cattle hides come from South America. The best goat skins come from
India.
(e) Vapour and air to pass through it. Resisting penetration by liquid water itself.
5. Write a sentence with each of the following words/expressions. Copying of any sentence from the passage must be avoided. 10
(a) Immature; (c) flexibility; (e) unique; (g) stretch out; (i) dry;
(b) interval; (d) elasticity; (f) wet; (h) salt solution (j) immersion
6. Summarize the passage in your own words in 100 words. 20
7. Write a feature to the editor of a renowned English Daily on “The role and importance of tannery in making hides and skins into leather”. 20
Part-B
Write an essay in about 1000 words on any one of the following topics: 50
(a) Importance of protecting our environment.
(b) Problems and prospects of handicraft sector in Bangladesh.
(C) Bengali New Year Festival.
9. Translate the following passage into Bangla: 25
Standing knee deep in a cement tank of milky water, Dinesh Kumar drunks clothes before vigorously scrubbing them with a brush at an outdoor laundry in the Indian Capital.
After quitting high school, Kumar joined his father among the ranks of traditional washer men who have hand-cleaned the sprawling city’s dirty clothes for generations.
Over the years, the work of ‘dhobiwallahs’ has modernized to a degree, with industrial machines now used at some laundries for washing heavier loads of curtains, bed covers and towels.
But 32-year-old Kumar said that most of the washing was still done by hand. The more delicate and expensive garments also need to be handled carefully to ensure sewn on beads or embroidery were not damaged.
After every wash in a milky bath of bleach and detergent, Kumar inspects the cloths closely to ensure they are spotlessly clean. “Most of the clothes come here from hotels, embassies or beauty parlours. If we don’t wash properly, they will stop sending the clothes over”, Kumar added. Once the clothes are scrubbed, Kumar rinses them in the cement tub, wearing a plastic sheet around his waist to stop his rolled-up trousers getting wet.
Such so called ‘dhobi ghats’ are normally set up next to a river, but these washermen in New Delhi rely on well water stored in cement tanks for their supply.
After the clothes are hung out on lines strung up on terrace roof tops to dry, they are ironed, often by the women in the washermens’ family.
ভারতের রাজধানীর বাইরের একটি ধোপাখানায় দীনেশ কুমার সিমেন্টের একটি চৌবাচায় দুধেল হাঁটুপানিতে দাঁড়িয়ে কাপরগুলোকে ব্রাশ দিয়ে জোরে জোরে ঘষার আগে চুবিয়ে নেয়।
স্কুল ছেড়ে এসে কুমার তার বাবার কাজে যোগ দেয়। তার বাবা বংশ পরম্পরায় সাধারণ ধোপাদের একজন যারা পুরুষানুক্রমিকভাবে অপরিচ্ছন শহরের নোংরা কাপরগুলো হাতে কেচে পরিষ্কার করে।
বিগত কয়েক বছরে ‘ধোবিওয়ালদের কাজে আধুনিকতার ছোঁয়া লেগেছে, কেননা কিছু কিছু ধোপাখানায় ভারি কাপর যেমন পর্দা, বিছানার চাদর, তোয়ালে কাচার জন্য যন্ত্র ব্যবহার হচ্ছে।
কিন্তু ৩২ বছর বয়সী কুমার বললেন যে অধিকাংশ কাপরই তারা এখনও হাত দিয়ে কাচে। বেশি কোমল ও দামি কাপরগুলোকে অতি যত্নের সাথে কাচা হয় যাতে পুঁতি বা বিশেষ কাজ করা নকশাগুলোর ক্ষতি না হয়।
ব্লিচিং ও ডিটারজেন্টের দুধেল পানিতে ধোয়ার পর কুমার সেগুলো ভালোভাবে দেখে যে দাগহীনভাবে পরিষ্কার হয়েছে কিনা। কুমার আরও বললেন ” অধিকাংশ কাপর আসে হোটেল, রাষ্ট্রদূতদের বাসভবন ও বিউটি পার্লার থেকে, যদি আমরা সেগুলো ভালোভাবে পরিষ্কার না করি তাহলে তারা আর কাপর দেবে না। ” একবার কাপরগুলোর ঘঁষা মাজা হয়ে গেলে, কুমার তার জড়ানো পাজামা যাতে ভিজে না যায় সে জন্য একটি প্লাস্টিকের কাগজ কোমরে পেঁচিয়ে সিমেন্টের চৌবাচ্চায় ধুয়ে নেয়। এরকম তথাকথিত ‘ধোবিঘাট’ গুলো নদীর তীরে গড়ে ওঠে। কিন্তু নয়া দিল্লির ধোপাদের চৌবাচ্চায় তোলা পানির উপরই নির্ভর করতে হয়।
পরে কাপরগুলোকে শুকানোর জন্য বাড়ির ছাদে সারিবদ্ধভাবে ঝুলিয়ে দেওয়া হয়। শুকালে ইস্ত্রি করা হয় যা সাধারণত ধোপাদের পরিবারের মেয়েরা করে থাকে।
10. Translate the following passage into English: 25
একমাত্র হান্নান ছাড়া আমাদের সবার কাছেই অস্ত্র ছিল। মাত্র ১৪ বছর বয়স হান্নানের। দেখতেও ছোটখাটো, কিন্তু বেশ শক্তসমর্থ। আমি তাকে একটা ময়লা গেঞ্জি ও একটা হাফ প্যান্ট পরিয়ে ঠিক রাখাল ছেলের মতো করি। স্বাধীনতা সংগ্রামে সেও যে একজন যোদ্ধা তাকে দেখে বিশ্বাস করার উপায় রইলো না। অত্যন্ত নির্ভীক এ দেশপ্রেমিক কিশোর। আমাদের ৩০০/৪০০ গজ সামনে তাকে চলতে বললাম, কারণ তাকে স্কাউটের দায়িত্ব দেয়া হয়েছে। সে সামনে এগিয়ে যেতে যেতে চারদিকে সতর্ক দৃষ্টিতে নজর রাখলো। এক নির্মম শত্রুর সংগে আমাদের লড়াই, তাই সামান্য অসতর্ক হলেই নিষ্ঠুরতম হত্যার শিকার হতে হবে। সুতরাং হান্নানের কাজ হলো সে খেয়াল রাখবে কোথাও পাঞ্জাবী সৈন্য বা রাজাকাররা ওঁৎ পেতে আছে কিনা। থাকলে সে যেন সাথে সাথে সংকেত দিয়ে আমাদের জানিয়ে দেয়। সে তার সামনে এবং দু’পাশে ভালোমতো দেখে যখন বুঝতে পারে যে সেখানে কোনো শত্রু নেই, তখন আমাদের এগিয়ে যেতে হাতে ইশারা দেয়। আর আমরা তার ইশারায় অগ্রসর হই। এভাবে ৩ (তিন) ঘন্টায় আমরা মাত্র দেড় মাইল পথ অতিক্রম করি। কখনো কখনো সে গ্রামবাসী অথবা ছোট ছোট ছেলেকে জিজ্ঞাসা করে সেখানে কোনো রাজাকার কিংবা পাঞ্জাবী সৈন্য দেখেছে কিনা।
All of we were armed except Hannan. Hannan is only fourteen years old. He was minor to look but strong enough. I made him put a shabby T-shirt and a half pant to make him as like a cow boy. Then, there were no way to recognize him as a liberation war fighter. This patriot was an extremely dauntless youth. As he was given the charge of scout we told him to walk 300/400 yards ahead of us. He was approaching by keeping an eagle eye. We were fighting against a cruel enemy, thats why for a little bit careless we might be victim of cruelest killing. So the task of Hannan was to check whether there was an ambush of Panjabi soldiers or their collaborators. If so he would beckoned us instantly. Observing around when he convinced that there were no enemy, he beckoned us to move forward. And we do so. Thus we moved for three hours and passed only one and a half mile. Sometimes he asked the villagers or the playing children whether they had seen the collaborators or Panjabi soldiers there.
৩৬তম বিসিএস লিখিত প্রশ্ন ইংরেজি
Subject Code : 003
Time – 4 hours Full Marks-200
Part-A
Read the following passage and answer question Nos 1-7:
Everybody is talking about reconstruction. Most people, when asked what spiritual quality is aptly(সঠিকভাবে, যথাযথভাবে, সঙ্গতভাবে) needed to rebuild-civilization, will reply ‘Love’. Men must love one another, they say; nations must do likewise, and then the series of cataclysms(আকস্মিক ও প্রচণ্ড পরিবর্তন যথা- প্লাবন, ভূমিকম্প, মহাযুদ্ধ, রাজনৈতিক বা সামাজিক বিপ্লব) which is threatening to destroy us will be checked.
Respectfully but firmly, I disagree. Love is a great force in private life; it is indeed the greatest of all things; but love in public affairs does not work. It has been tried again and again: by the Christian civilization of the Middle Ages, and also by the French Revolution, a secular movement which reasserted(পুনর্ব্যক্ত) the Brotherhood of man. And it has always failed. The idea that nations should love one another, or that, business concerns or marketing boards should love one another, or that a man in Portugal should love a man in Peru of whom he has never heard – it is absurd, unreal, dangerous. It leads us into perilous and vague sentimentalism. ‘Love’ is what is needed’, we chant and then sit back and the world goes on as before. The fact is we can only love what we know personally. And we cannot know much. In public affairs, in the rebuilding of civilization, something much less dramatic and emotional is needed, namely, tolerance. Tolerance is a very dull virtue. It is boring. Unlike love, it has always had a bad press. It is negative. It merely means putting up with people, being able to stand things. No one has ever written an ode to tolerance, or raised a statue to her. Yet this is the quality which will be most needed after the war. This is the sound state of mind which we are earnestly looking for. This is the only force which will enable different races and classes and interests to settle down together to the work of reconstruction.
The world is very full of people-appallingly(আতঙ্কিত করার মত) full; it has never been so full before, and they are all tumbling over each other. Most of these people one doesn’t know and some of them one doesn’t like; doesn’t like the colour of their skins, say, or the shapes of their noses, or the way blow them or don’t blow them or the way they talk, or their smell or their clothes, or their fondness for Jazz or their dislike of Jazz, and so on. Well, what is one to do? There are two solutions. One of them is the Nazi solution. If you don’t like people, kill them, segregate them and then strut up and down proclaiming that you are the salt of the earth(শ্রেষ্ঠ, কৃতী, বরেণ্য নাগরিক). The other way is much less thrilling, but it is on the whole the way of democracies and I prefer it. If you don’t like people, put up with them as well as you can. Don’t try to love them: you can’t, you will only strain yourself. But try to tolerate them. On the basis of that tolerance, a civilized future may be built. Certainly I can see no other foundation for the post-war world.
1. Answer the questions below. Do not copy any sentence from the passage above. Write the answers in your own sentences having your own wordings and phrasing: Marks 3×10=30
(a) What is the passage about?
(b) What was traditionally believed to be the most powerful virtue needed for civilization?
(c) Does the author hold the traditional view?
(d) How does ‘love’ work for public life?
(e) What is the most desired virtue for rebuilding civilization? (1) (f) How does the writer describe tolerance?
(g) What does the passage say about human relationship?
(h) What according to the author, are the two solutions?
(i) Which of the ways do the author like?
(j) Give a title of the passage.
2. Guess the meanings of the following words/expressions using contextual clues: (The words are underlined in the passage)
(a) Perilous
(b) Chant
(C) Appallingly
(d) Segregate
(e) Strain
3. Fill in the table by putting words in the empty cells according to their parts of speech: 1×5=5
NounVerbAdjective(a) Danger(b) disagree(C) brotherhood(d) real(e) democracy
4. Join the sets of sentences into one sentence. 2×5=10
(a) Love is a great virtue in private life. Love does not work in public life.
(b) Tolerance is a desired virtue. It is not a mere talked about thing.
(c) Love is good for private life. Tolerance is good in public life. (d) There are two solutions; one is a Nazi solution.
(e) The way is less thrilling. I like it.
5. Write a sentence with each of the following words/expressions. Coping of any sentence from the passage above must be avoided. 10
(a) Spiritual;
(b) threatening: (c) absurd; (d) secular; (e) assert; (f) sentimental
(g) dull (h) settle down (i) fondness (j) the salt of the earth
6. Summarize the passage in your own words in 100 words. 20
7. Write a feature to the editor of a renowned English Daily on “The growing importance of tolerance in our social and national life”.
PART – B
8. Write an essay in about 1000 words on any one of the following topics: 50
(a) Development activities in Bangladesh.
(b) Global climate crisis.
(C) Bangladeshi culture.
9. Translate the following passage into Bangla: 25
Should the soft spring breath of kindly appreciation warm the current chilly atmosphere, flowers of greater luxuriance and beauty soon blossom forth, to beautify and enrich our literature. If these anticipations are not realized, it will not be because there is anything in our country that is uncongenial to poetry. If we are deprived of many of the advantages of the older countries, our youthful country provides ample compensation not only in the ways in which nature unveils her most majestic forms to exalt and inspire, but also in our unshackled freedom of thought and broad spheres of action. Despite the unpropitious circumstances that exist, some true poetry has been written in our country, and represents an earnest of better things for the future and basis to hope that it will not always be winter with our native poetry. Poetry, like truth, will unveil her beauty and dispense her honour only to those who love her with a deep and reverential affection. There are many who are not gifted with the power of giving expressions to the deeper sensibilities who nevertheless experience them throbbing in their hearts. To then poetry appeals.
বাংলা অনুবাদঃ আমাদের সাহিত্যকে আরও সুন্দর ও সমৃদ্ধ করতে , মানবিক উপলব্ধির কোমল বসন্ত বাতাস বর্তমান শীতল অবস্থায় কি একটু উত্তাপ আনতে পারবে? পারবে কি প্রাণ প্রাচুর্যেভরা সুন্দরের ফুল ফুটাতে? যদি আমরা এসব অনুধাবন করতে না পারি, তারমানে এই নয় যে আমাদের দেশের পরিবেশ কাব্য-অনুপযোগী। যদি আমরা পুরাতন দেশগুলোর সুবিধা থেকে বঞ্চিত হই, তাহলে আমাদের এই নতুন দেশকে অনেক ক্ষতিপূরণ দিতে হবে। আর তা শুধু, প্রকৃতি তার মহিমা প্রকাশে ও মানুষকে প্রেরণা যোগাতে যেভাবে তার অপার সৌন্দর্য্য আমাদের কাছে মেলে ধরেছে সেদিক থেকেই নয়, আমাদের অবাধ মুক্ত-চিন্তার স্বাধীনতা ও প্রশস্ত কর্ম পরিবেশের দিক থেকেও আমরা ক্ষতিগ্রস্ত হব। দেশে বিরাজমান প্রতিকূল পরিবেশ সত্ত্বেও কিছু বাস্তবিক কাব্য রচিত হয়েছে, যা ভবিষ্যৎ ঐকান্তিক ভালো জিনিসের প্রতিনিধিত্ব করবে ও এই আশার ভিত্তি রচনা করবে যে আমাদের জাতীয় কাব্যে সবসময় মন্দভাব থাকবে না।
কাব্যকলা, যা সত্যের মত, সে তাদের কাছেই তার সৌন্দর্য্য ও সম্মান প্রকাশ করবে যারা তার প্রতি গভীরভাবে শ্রদ্ধামিশ্রিত মমতা প্রকাশ করবে। অনেকে আছেন যাঁরা অন্তরের অন্তঃস্থল থেকে তা প্রকাশ করতে পারে না, কিন্তু অন্তর দিয়ে তা অনুভব করতে পারে। আর তখনই তার কাছে কাব্য ধরা দেয়।
10. Translate the following into English: 25
মহান মুক্তিযুদ্ধই আমাদের অস্তিত্বের ঠিকানা। আমাদের জীবনে মুক্তিযুদ্ধ শুধুমাত্র একটি শব্দই নয়। মুক্তিযুদ্ধ প্রতিটি বাঙালীর অন্তরের এক অনন্ত বহ্নি শিখার নাম। মুক্তিযুদ্ধ বাঙালীর গৌরব আর গর্ব, বাঙালীর চেতনা, বাঙালীর ইস্পাতকঠিন দৃঢ়তা। বাঙালীর অনুপ্রেরণা, বাঙালীর শানিত হওয়ার অপর নাম। মুক্তিযুদ্ধই আমাদের অতীত, বর্তমান এবং ভবিষ্যৎ। আমাদের এগিয়ে যেতে হবে এই মুক্তিযুদ্ধের চেতনাকে আলোকবর্তিকা হিসেবে গ্রহণ করে। আমাদের জীবনের যাবতীয় প্রাপ্তি, স্বপ্ন-সাধ, পরিকল্পনা সব কিছু হতে হবে মুক্তিযুদ্ধের চেতনাকেন্দ্রিক। কেননা মুক্তিযুদ্ধই আমাদের জাতিসত্ত্বার ভিত্তি, আমাদের বেঁচে থাকার এবং এগিয়ে চলার একমাত্র অবলম্বন। মুক্তিযুদ্ধের ইতিহাস আমাদের নতুন প্রজন্মকে ভীষণভাবে আপ্লুত করে এবং চলার পথে অনুপ্রেরণা জোগায়, তাদের জাতীয়তাবোধ ও আত্মপরিচয় দান করে। তারা মুক্তিযুদ্ধ সম্পর্কিত বই পড়তে পছন্দ করে, মুক্তিযুদ্ধ সম্পর্কে জানার জন্য তাদের মধ্যে লক্ষ্য করা যায় গভীর আগ্রহ। মুক্তিযুদ্ধ এই প্রজন্মের দেশপ্রেমের এক অনিঃশেষ প্রেরণা ও উৎসের নাম। তরুণ প্রজন্মের ধর্মই হলো নতুনের পানে ছুটে চলা। যে জানতে চায় নিজ জাতিসত্ত্বার পরিচয়; সে যেতে চায় আপন শিকড়ের মূলে। আর এ চলার পথে তাকে উদ্বুদ্ধ করে নিজ জাতির ইতিহাস, ঐতিহ্য, লৌকিকত্ব এবং সাংস্কৃতিক চেতনা আর পরিচয়। সে এসে দাঁড়ায় ৭১ এর সামনে; সে জানতে পারে কত ত্যাগ, তিতিক্ষা ও রক্তের বিনিময়ে এ জাতি স্বাধীনতা অর্জন করেছে। আজকের তরুণ প্রজন্ম গড়ে উঠেছে মুক্তিযুদ্ধকালীন ইস্পাতকঠিন দৃঢ়তা, চেতনা ও দেশপ্রেম নিয়ে। এর প্রমাণ পাওয়া যায় একুশের বইমেলা এবং স্বাধীনতা ও বিজয় দিবসে। দেশের আনাচে কানাচে তরুণ প্রজন্মের প্রতিটি সদস্যকে তাদের কপালে ও বুকে-পিঠে জাতীয় পতাকাসহ ও পতাকাশোভিত পোশাকে শহীদ মিনার ও বিজয়স্তম্ভে উপস্থিত দেখা যায়। এটি তাদের সুগভীর দেশপ্রেমেরই বহিঃপ্রকাশ। ৭১ এর অনুপ্রেরণা, চেতনা ও দেশপ্রেম আমাদের আছে, থাকবে এবং অনন্তকাল থাকবে।
Translation: The great liberation war is our identity of experience. Liberation war is not a solely word in our life. It is the name of an endless flame in the heart of Bengali. It is Bengali’s consciousness, their pride and determination as hard as steel. It is the inspiration and the other name of being honed. Liberation war is our past, present and future. We have to go ahead considering the consciousness of liberation war as torchbearer. All achievements of our national life, our dreams and desires, planning should be centered on the spirit of liberation war. Because it is the base of our nationalism, only way of living and going ahead.
Our new generation inundates with the history of liberation war, it inspires them to go ahead, it also gives them the self identity and sense of nationalism. They love to read books related to the liberation war, and it is noticeable to see their utmost interests of knowing liberation war. It is the name of never ending source of inspiration of the patriotism of this generation. It is their nature to pursue the novelty. Who wills to know their entity of nationalism, wants to find their root.
In this way she/he is inspired by his/her national history, tradition, folklore and culture. He/She confronted with 71 and discover how much sacrifice, patience and blood shed we have to pay to achieve our independence. Today’s young generation is growing up with steel hard determination, consciousness and the patriotism of our liberation war. We find the proof of it in Ekushe Boimela, Independence and victory day. We find their presence in Shaheed Minar, Liberation monument from each corner of the country by inscribing national flag on their forehead, chest or with the dress of national flag’s color. It is the expression of their ultimate patriotism. We have the inspiration of 71, it will have, and for forever.
৩৫তম বিসিএস লিখিত প্রশ্ন ইংরেজি
Subject Code : 003
Time- 4 hours
Full marks 200
Part-A
Read the following passage and answer question Nos. 1—7 :-
The Tk. 32-48bn Development Project Proposal (DPP) for Bangabandhu 1, the first satellite of Bangladesh, is ready for being placed before the highest economic policy making body, Executive Committee of the National Economic Council (ECNEC). The Bangladesh Telecommunication Regulatory Commission (BTRC) has already finalised the proposal from its end and would initiate buying “orbital slot” for the satellite once ECNEC gives approval. The BTRC will purchase an a orbital slot on 119 degree East from Intersputnik, a renowned Russian company, Cat a cost of $28m (Tk. 217.7bn) with a single lifetime of 15 years. Initially, the BTRC applied for a slot on 102 degree East to the International Telecommunication Union (ITU). However, nearly 20 countries including the USA, Russia, France and Australia raised objections that their satellite communication would be disrupted if Bangladesh was given that slot. Out of the proposed DPP cost of Tk. 32:48bn, the government will bear Tk. 15.60bn from its own funds. Of the Tk. 15.604bn the government allocated Tk. 6.91bn in the previous fiscal, Tk. 3.49bn for the ongoing (2013-14) fiscal, and the remaining Tk. 5-026n for the next (2014-15). The other half of the project cost, that is Tk. 16.883bn, will be funded by a supplier’s credit from the Export-Import Bank of USA. Earlier, the Export-Import of USA sent a proposal to the government through the BTRC for funding the project at less than 2% interest. The government had decided to launch the satellite under Public-Private Partnership (PPP) scheme in order to ensure impeccable maintenance after the launch. According to documents, the project commenced on Julyl this year and will end on June 30, 2016. The telecom regulator has chosen Betbunia of Chittagong and the BTCL Staff College in Gazipur for setting up two earth stations for the satellite. There will also be a maintenance office at the BTRC building. Sources said after purchasing the orbital slot for the Bangabandhu 1, the government would try to book two more slots in advance on 102 degree East and 69 degree East for lunching two more satellites in the future. The government has also reportedly shown interest in purchasing the 135 degree East slot from the ITU, although its location was far away from Bangladesh’s coverage.
“A single satellite will never be viable for business. We need to launch at least one more satellite for getting benefitted and making profits,” BTRC chairman Sunil Kanti Bose said. Figures show that Bangladesh spends around 11mannuallyonsatelliterentsforrunningtelevisionchannels,telephonesandradioconnectivity.Asuccessfullaunchingofthesatelliteislikelytobring50m annually by renting out the unused portion to neighbouring countries like Nepal, Bhutan and Myanmar. Fifty countries in the world at present have satellites of their own. India and Pakistan are the only countries in the subcontinent with satellites. Sri Lanka is also in the middle of a process for launching one of its own.
1. Answer the question below. Do not copy any sentence from the
passage above. Write the answers in your own sentences having your own wording and phrasing :-
(a) Why could Bangladesh not stick to its original plan of acquiring 102 degree East to ITU slot?
(b) How has the government planned to fund the project?
(c) What are the two plans for making Bangabandhu 1 commercially feasible?
(d) Name the proposed sites of operation for the satellite.
(e) What scheme of maintenance has the government
undertaken?
(f) Which of the SAARC countries does not have satellites?
(g) Whichcountry is providing Bangladesh with the technological know-how?
(h) What is the name of the project that ECNEC will consider?
(i) According to documents, how much time is required for the
completion of the project?
(j) Give a title to this news item.
2. Write meanings of the following five words used in the passage. The meanings are provided in the box below. There are more than five words in the box. Choose the appropriate meanings :
(a) impeccable
(b) fiscale
(c) launch
(d) slot
(e) disrupt
monetaryimpartialinitiateinterruptnichefaultlessmethoddiscontinueannual
3. Fill in the table by putting words in the empty cells according to their parts of speech :-
Noun Verb Adjective
(a)xrenownedregulator(b)(c)(d)xviablerent(e)x
4. Correct the following run-ons by using appropriate subordinates (such as, although, because, after, as, while, etc.)
(a) Sri Lanka is in the middle of a process for launching a
satellite of its own, Bangladesh must not waste time.
(b) Bangladesh was given slot, more than twenty countries opposed. (c) The American Bank declined the suppliers-credit, the financial plan must be reviewed.
(d) BTRC forwarded the proposal, ECNEC approved the budget.
(e) Bangladesh will become the 51st country to have a satellite,
the project is successful.
5. Use appropriate capitalization, punctuation and quotation marks where required :-
(a) Yesterday, Bose said This afternoon ecnec will table the
development project proposal; however, he did not confirm it.
(b) This news was published, in the Dhaka tribune, on January
4, 2014.
6. Summarize the passage in your own words in 100 words.
7. Write a letter to the Editor of the newspaper in which the passage appeared as a feature, responding to the news on Bangabandhu 1.
Part-B
8. Write an essay in about 1000 words on any one of the following 50 topics :-
(a) The Rise of Religious Extremism as a Global Threat;
(b) Nature Vs Nurture;
(c) How I See Myself 10 Years From Now.
9. Translate the following passage into Bangla It was the best of times; it was the worst of times; it was the age of wisdom; it was the age of foolishness; it was the epoch of belief; it was the epoch of incredulity; it was the season of Light; it was the season of Darkness; it was the spring of hope; it was the winter of despair. We had everything before us; we had nothing before us; we were all going direct to Heaven; we were all going direct the other way in short, the period was so far like the present one in which the noisiest authorities insisted on its being received, for good or for evil, in the superlative degree of comparison.
10. Translate the following passage into English :—
ষাটোর্ধ্ব মুক্তিযােদ্ধা স্বর্ণলতা ফলিয়া কাজ করছেন বীরাঙ্গনাদের সংগঠিতকরণ ও পুনর্বাসনের। ৮ নম্বর সেক্টরের এই মুক্তিযােদ্ধা হেমায়েত বাহিনীর অধীনে যুদ্ধ করেছেন। নারিকেলবাড়ী ক্যাম্প থেকে প্রশিক্ষণ নিয়ে মহিলা মুক্তিযােদ্ধা সংগ্রহের পাশাপাশি নিজেও অনেক সশস্ত্র যুদ্ধে অংশ নেন। এরপর দেশ স্বাধীন হলে বীরাঙ্গনাদের পুনর্বসানের কার্যক্রম শুরু করেন। সেই থেকে দেশের বিভিন্ন। অঞ্চলের ৩৬ জন বীরাঙ্গনাকে একত্র করে তাদের চিকিৎসা, চাকরি এবং অধিকার আদায়ের কাজে নিজেকে নিয়ােজিত রেখেছেন স্বর্ণলতা। স্বর্ণলতার জন্ম ১৯৫৪ সালের ৬ অক্টোবর গােপালগঞ্জ জেলার কোটালীপাড়া। উপজেলার সােনাইলবাড়ী গ্রামে। কৃষক বাবা নিশিকান্ত ফলিয়া ও মা মারিয়া ফলিয়ার সাত সন্তানের মধ্যে তিনি পঞ্চম। কোটালীপাড়া উপজেলার নারিকেলবাড়ি মিশনারি স্কুলের নবম শ্রেণীতে পড়ার সময় দেশে বেজে উঠে যুদ্ধের দামামা। একদিন আশালতা বৈদ্য এসে বললেন, “দেশে যুদ্ধ শুরু হচ্ছে, আমিতাে যুদ্ধ করবাে। তােরা কে কে আমার সাথে যুদ্ধে যাবি।”—এ কথা শুনে স্বর্ণলতা চুপ থাকতে পারেনি। এক কথায়ই রাজি হয়ে গেলেন। আশালতা বৈদ্যের সাথে যুদ্ধের ট্রেনিং নেয়ার আগে সহপাঠী বন্ধুরা মিলে এলাকায় ঘুরতেন আর মহিলা মুক্তিযােদ্ধা জোগাড় করতেন। আর সুযােগ পেলেই বন্ধুদের সাথে ঘরের মা-বােনদের নিয়ে অস্ত্র ধরাে, স্বাধীন বাংলা রক্ষা করাে” শ্লোগান দিতেন। পরবর্তী সময়ে আরাে ৩০ জন সদস্য নিয়ে তিনি হেমায়েত বাহিনীর কাছ থেকে অস্ত্র চালনার প্রশিক্ষণ গ্রহণ করেন। যুদ্ধে বেশ কয়েকটি অপারেশনে অংশ নিলেও দু’টি অপারেশন ছিল উল্লেখযােগ্য। এর একটিতে পাকবাহিনীর বেশ কয়েকটি লঞ্চ ডুবিয়ে দিয়েছিলেন। আর একটি অপারেশন করেছিলেন নদীতে। সেই অপারেশনে তাঁর পাশে থাকা দুই মুক্তিযােদ্ধা শহীদ হন,বীরবিক্রম হেমায়েতউদ্দিনের গালে গুলি লাগে। অল্পের জন্য সেদিন প্রাণে বেঁচে গেলেও আহত হয়েছিলেন স্বর্ণলতা। স্বাধীনতা-পরবর্তী সময়ে আর্থিক অভাব-অনটনের কারণে ঢাকা মেডিক্যালের কাছাকাছি কাজের সন্ধান করতে থাকেন। ঘটনাচক্রে পঙ্গু মুক্তিযােদ্ধা ও অসুস্থ বীরাঙ্গনাদের সহযােগিতা করার কারণেই মেডিক্যালেই দু’বেলা দু’মুঠো খাবারের ব্যবস্থা হয়ে যায়। বঙ্গবন্ধু যখন বীরাঙ্গনাদের পুনর্বাসনের ব্যবস্থা করেন, স্বর্ণলতা তখন রাস্তা ও অন্যান্য জায়গা থেকে বীরাঙ্গনাদের নিয়ে আসতেন ঢাকা ও নারায়ণগঞ্জের পুনর্বাসন কেন্দ্রগুলােতে। পরবর্তী সময়ে যখন বীরাঙ্গনাগণ পুনর্বাসন কেন্দ্র ত্যাগ করেন, তখনাে তিনি তাঁদের সাহায্য করার চেষ্টা করেছেন। বিভিন্ন অফিস-আদালত ও মন্ত্রণালয়ে। ঘােরাঘুরি করে বীরাঙ্গনাদের চাকরির চেষ্টা যেমন করেছেন, তেমন করেছেন তাঁদের চিকিৎসাসহ অন্যান্য অধিকার আদায়ের লক্ষ্যে কাজ। অন্যের কষ্টকে যিনি নিজের কষ্ট মনে করে তাদের পাশে দাড়িয়েছেন, অন্ন-বস্ত্র-বাসস্থানের ব্যবস্থা করেছেন, বীরাঙ্গনাদের সেই পরম সতীর্থ মুক্তিযােদ্ধা স্বর্ণলতা ফলিয়া নিজের সুখ-আহলাদ ও অধিকার নিয়ে ভাবেননি। একমাত্র মেয়েকে গ্র্যাজুয়েট করিয়েছেন যাতে তাঁর মেয়ে নিজের ও অপরের অবলম্বন হতে পারেন। আজ অবধি কোন সরকারি স্বীকৃতি না-পাওয়া স্বর্ণলতা বাস করেন তেজগাঁও বস্তির ঘিঞ্জি এক ঘরে। মুক্তিযােদ্ধা স্বর্ণলতা। ফলিয়ার যুদ্ধ এখনাে থামেনি।