Pages

EQUAL RIGHTS OF WOMEN

The world has already celebrated 100 years of International Women's Day with the theme "Equal Rights, Equal Opportunities Progress for All." The positive changes that occurred over the last two centuries all over the world for women in the areas of education, employment, rights and in politics did not happen spontaneously. Generations of women came together and caused these changes to take place. The achievement is not only women's right for education and employment but also to be part of all levels of government and to serve the nation.

Bangladeshi women have also gone a long way since 1905 to establish their rights. Guhathakurta, in his Religions, Politics and Women: The Bagnladesh Scenario (2002), states that Begum Rokeya dreamt about women's empowerment and brought women's demands to the public sphere. Such encouraging initiatives have historically led women to challenge and confront (Cat) traditional gender oppression, The inheritors of Rokeya's dream have been struggling to create women's equal place in the public sphere over the past several decades in Bangladesh.

Women's empowerment cannot be completed without achieving political empowerment. The Union Parished is semp an important area for empowering, mobilising and transforming local people for their development. Participation of women in local government bodies is a crucial factor for women development, particularly at grassroots level.

The encouraging thing is that women members made rural society accept women in a leadership position.

Women members are actively involved in non-feminine words of Union Parishad and are visible in the public domain. Although the majority of the women are marginalised in the political realm, it is also true that many of them have carved out their places.

It encouraging that many female UP members want to build their career in politics, which i a positive trend for women leadership in rural Bangladesh. Most of them express their willingness to participate in next election, and are preparting themselves for contesting in general seats and for chairmanship to overcome their marginal position. This momentum also led to creation of the position of woman vice-chairman in Upzilla Parishad in the ¡ecent election.

Women members have to face socio-cultural and institutional challenges. Despite the increased number of women in leadership roles within the formal rural political structure, they are facing socio-cultural problems in establishing their rights. Unequal mode of representation, lack of proper power and resources, absence of proper guiding rules and regulations hinder women's effective participation in UP bodies. The long tradition of gender hierarchy in the political domain does not accept women as power holders, which can hamper the buildup of a supportive male-female working relation. 

As a result, women members do not get support or cooperation from their male counterparts while performing their duties. Therefore, it requires changes both in structure and in the mindset of people for meaningful participation of women in politics. However, these scenarios offer the greatest hope for the future of women's political empowerment and towards achieving equal rights and equal opportunities.


★ āϞিংāĻ•: āχāϏāϞাāĻŽিāĻ• āϞাāχāĻŦ্āϰেāϰি PDF (Google Drive)

bcspedia.blogspot.com

ā§§। āϏ্āĻŦāĻĒ্āύ āϝাāĻĻেāϰ āĻŦিāϏিāĻāϏ – āĻ…āĻ­িāϜ্āĻžāĻĻেāϰ āĻĒāϰাāĻŽāϰ্āĻļ


⧍। āĻŦিāϏিāĻāϏ āύি⧟ে āĻĒ্āϰāϚāϞিāϤ ā§§ā§Ļ āĻ­ুāϞ āϧাāϰāĻŖা


ā§Š। āĻŦিāϏিāĻāϏ (āĻĒ্āϰāĻļাāϏāύ)-āĻ•ে āĻ•েāύ āϏāĻ•āϞ āĻ•্āϝাāĻĄাāϰ āĻāϰ āϰাāϜা āĻŦāϞা āĻšā§Ÿ


ā§Ē। āϝāĻĻি āĻ•ূāϟāύীāϤিāĻ• āĻšāϤে āϚাāĻ“


ā§Ģ। āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻĒ্āϰিāϞিāĻŽিāύাāϰি - āĻŦাংāϞা


ā§Ŧ। āĻŦাংāϞা āĻ­াāώা āĻ“ āϏাāĻšিāϤ্āϝ āύি⧟ে ⧍ā§Ģ āĻĒāϰাāĻŽāϰ্āĻļ


ā§­। āχংāϰেāϜিāϰ āϭ⧟ āĻ•āϰāϤে āϜ⧟ āϝা āĻŽাāύāϤে āĻšā§Ÿ


ā§Ž। āĻĒ্āϰিāϞিāĻŽিāύাāϰি āĻĒāϰীāĻ•্āώা⧟ āĻ­াāϞ āĻ•āϰাāϰ āĻ•ৌāĻļāϞ: āχংāϰেāϜি āϏাāĻšিāϤ্āϝ


⧝। āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻĒāϰীāĻ•্āώা⧟ āĻ­াāϞ āĻ•āϰাāϰ āĻ•ৌāĻļāϞ: āĻ—āĻŖিāϤ


ā§§ā§Ļ। āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻĒāϰীāĻ•্āώা⧟ āĻ­াāϞ āĻ•āϰাāϰ āĻ•ৌāĻļāϞ: āϤ্āϰিāĻ•োāĻŖāĻŽিāϤি āĻ“ āĻĒāϰিāĻŽিāϤি


ā§§ā§§। āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻĒāϰীāĻ•্āώা⧟ āĻ­াāϞ āĻ•āϰাāϰ āĻ•ৌāĻļāϞ: āĻ•āĻŽ্āĻĒিāωāϟাāϰ āĻ“ āϤāĻĨ্āϝāĻĒ্āϰāϝুāĻ•্āϤি


⧧⧍। āϏাāϧাāϰāĻŖ āϜ্āĻžাāύ, āĻŦিāϜ্āĻžাāύ, āĻ­ূāĻ—োāϞ āĻ“ āĻĒāϰিāĻŦেāĻļ āĻ…ংāĻļে āĻ­াāϞো āĻ•āϰাāϰ āωāĻĒা⧟


ā§§ā§Š। āϏাāϧাāϰāĻŖ āϜ্āĻžাāύে āĻ…āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻšāĻ“ā§Ÿাāϰ āĻ•ৌāĻļāϞ


ā§§ā§Ē। āĻĒ্āϰিāϞিāĻŽিāύাāϰি āĻĒāϰীāĻ•্āώা āύি⧟ে āĻ•িāĻ›ু āĻ•āĻĨা


ā§§ā§Ģ। āĻŦিāϏিāĻāϏেāϰ āĻĒ্āϰāϏ্āϤুāϤি: āĻ—াāĻŖিāϤিāĻ• āϝুāĻ•্āϤি, āĻŦিāϜ্āĻžাāύ āĻ“ āĻĒ্āϰāϝুāĻ•্āϤি


ā§§ā§Ŧ। āĻ­ূāĻ—োāϞ āĻ“ āύৈāϤিāĻ•āϤা⧟ āĻ­াāϞো āĻ•āϰāϤে āϚাāχāϞে


ā§§ā§­। āĻŦিāϏিāĻāϏেāϰ āĻŦāχ āĻĒ⧜াāχ āϏāĻŦ āύ⧟


ā§§ā§Ž। āĻĒ্āϰিāϞিāĻŽিāύাāϰি āĻĒāϰীāĻ•্āώাāϰ āĻļেāώ āĻŽুāĻšূāϰ্āϤে



https://english-grammarblog.blogspot.com/2020/08/effective-sentence.html
https://english-grammarblog.blogspot.com/2022/03/all-about-completing-sentences.html
https://english-grammarblog.blogspot.com/2020/12/rules-of-changing-voice-active-to-passive.html
https://www.google.com/search?q=site%3Aenglish-grammarblog.blogspot.com
★ From Google Drive —

BCS Exam Syllabus (Download Now):

BCS Preliminary Test 

Download PDF

BCS Written Exam

Download PDF

https://bcspedia.blogspot.com/2022/04/preposition-shortcut-rules-techniques.html

https://bcspedia.blogspot.com/2020/10/blog-post_222.html

https://t.me/englishgrammarblog

https://bcspedia.blogspot.com/2022/03/full-guidelines-for-bcs-written-examination.html

https://bcspedia.blogspot.com/2022/03/1st-world-war-and-2nd-world-war.html

https://bcspedia.blogspot.com/search/label/%E0%A6%85%E0%A6%A8%E0%A7%81%E0%A6%AA%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A7%87%E0%A6%B0%E0%A6%A3%E0%A6%BE%20-%20Motivation

https://bcspedia.blogspot.com/2022/03/why-do-muslims-commit-terrorism.html

https://bcspedia.blogspot.com/2022/01/transformation-of-sentences.html

https://bcspedia.blogspot.com/2022/03/bcs-preliminary-test-last-minute-preparation-and-suggestion.html

🔔

https://bcspedia.blogspot.com/search/label/Earn%20Money

 

👍 CATEGORIES ⚝⚝⚝

#āĻ“āϏāĻŽাāύি #āφāϤ্āĻŽāϏāĻŽāϰ্āĻĒāĻŖ āĻ…āύুāώ্āĻ াāύ #āĻŽিāĻļāϰ #Egypt ā§§. āĻŦাংāϞা āĻ­াāώা āĻ“ āϏাāĻšিāϤ্āϝ ā§§. āĻš্āϝাāύ্āĻĄāύোāϟ āĻāĻŦং āϤāĻĨ্āϝāĻŦāĻšুāϞ āϚিāϤ্āϰ ā§§ā§Ļ. āύৈāϤিāĻ•āϤা āĻŽূāϞ্āϝāĻŦোāϧ āĻ“ āϏুāĻļাāϏāύ ā§§ā§§. āĻŦিāĻ­িāύ্āύ āĻĒāϰীāĻ•্āώাāϰ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻ“ āϏāĻŽাāϧাāύ ⧍. āχংāϰেāϜি āĻ­াāώা āĻ“ āϏাāĻšিāϤ্āϝ ā§Š. āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļ āĻŦিāώāϝ়াāĻŦāϞি ā§Ē. āφāύ্āϤāϰ্āϜাāϤিāĻ• āĻŦিāώāϝ়াāĻŦāϞি ā§Ēā§Ļā§Ļāϟি āĻĒ্āϰāĻļ্āύোāϤ্āϤāϰ: āĻ•āĻŽ্āĻĒিāωāϟাāϰ āĻāĻŦং āĻ•āĻŽ্āĻĒিāωāϟাāϰ-āĻĒ্āϰāϝুāĻ•্āϤি 43rd BCS ā§Ģ. āĻ­াāχāĻ­া āĻŦোāϰ্āĻĄ ā§Ģ. āĻ­ূāĻ—োāϞ (āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļ āĻ“ āĻŦিāĻļ্āĻŦ) āĻĒāϰিāĻŦেāĻļ āĻ“ āĻĻুāϰ্āϝোāĻ— āĻŦ্āϝāĻŦāϏ্āĻĨাāĻĒāύা ā§Ģ⧍ āĻĨেāĻ•ে ā§­ā§§ ā§Ŧ. āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻŦিāϜ্āĻžাāύ ā§­ āĻŽাāϰ্āϚ ā§­. āĻ•āĻŽ্āĻĒিāωāϟাāϰ āĻ“ āϤāĻĨ্āϝāĻĒ্āϰāϝুāĻ•্āϤি ā§Ž. āĻ—াāĻŖিāϤিāĻ• āϝুāĻ•্āϤি ⧝. āĻŽাāύāϏিāĻ• āĻĻāĻ•্āώāϤা āĻ…āύুāĻĒ্āϰেāϰāĻŖা āĻ…āύুāĻĒ্āϰেāϰāĻŖা - Motivation āφāχāύāĻ•াāύুāύ āφāύ্āϤāϰ্āϜাāϤিāĻ• āφāύ্āϤāϰ্āϜাāϤিāĻ• āϚুāĻ•্āϤি āφāύ্āϤāϰ্āϜাāϤিāĻ• āĻŦিāώ⧟: āϏীāĻŽাāϰেāĻ–া āφāύ্āϤāϰ্āϜাāϤিāĻ• āϏীāĻŽাāϰেāĻ–া āφāĻĒāĻĄেāϟ āφāĻĒāĻĄেāϟ āϤāĻĨ্āϝ āφāĻŦিāώ্āĻ•াāϰ āĻ“ āφāĻŦিāώ্āĻ•াāϰāĻ• āφāϞোāϚিāϤ ā§§ā§§ āϜāύ āĻ•āĻŦি-āϏাāĻšিāϤ্āϝিāĻ• āĻ“ āϤাঁāĻĻেāϰ āϰāϚāύাāĻŦāϞী āχংāϰেāϜি āχংāϰেāϜি āϏাāĻšিāϤ্āϝ āωāĻĒাāϧি āĻ“ āĻ›āĻĻ্āĻŽāύাāĻŽ āĻāϟāϰ্āύি āϜেāύাāϰেāϞ āĻāĻŦাāϰ āϝাāĻĻেāϰ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻ•āĻŽ্āĻĒিāωāϟাāϰ āĻ•āĻŽ্āĻĒিāωāϟাāϰ āĻ“ āϤāĻĨ্āϝ āĻĒ্āϰāϝুāĻ•্āϤি āĻ—āĻŖিāϤ āĻ—ুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻ—ুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻŦৈāϜ্āĻžাāύিāĻ• āύাāĻŽ āĻ—ুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻĒāϰিāϚিāϤি āϚāϰ্āϝাāĻĒāĻĻ āϚāϰ্āϝাāĻĒāĻĻেāϰ āĻ•āĻŦিāĻ—āĻŖ āϜাāϤীāϝ় āϜ্āĻžাāύ-āĻŦিāϜ্āĻžাāύেāϰ āĻļাāĻ–া āĻāĻŦং āϜāύāĻ• āϜ্āϝাāĻŽিāϤিāĻ• āϏূāϤ্āϰ āĻĻেāĻļী āĻŦিāϜ্āĻžাāύীāϰা āύāĻĻ-āύāĻĻী āύāĻŦāĻŽ-āĻĻāĻļāĻŽ āĻļ্āϰেāĻŖিāϰ āĻŦাংāϞা āĻŦ্āϝাāĻ•āϰāĻŖ āĻĒāϤ্āϰিāĻ•া āĻāĻŦং āĻ›āĻĻ্āĻŽāύাāĻŽ āĻĒāĻĻ āĻĒ্āϰāĻ•āϰāĻŖ āĻĒāϰāϰাāώ্āϟ্āϰāύীāϤি āĻĒāϰাāĻŽāϰ্āĻļ āĻĒāϰাāĻŽāϰ্āĻļ V. V. V. I. āĻĒāϰিāĻŦেāĻļ āĻ“ āĻĻুāϰ্āϝোāĻ— āĻŦ্āϝāĻŦāϏ্āĻĨাāĻĒāύা āĻĒāϰিāĻŽিāϤিāϰ (Mensuration) āϏূāϤ্āϰাāĻŦāϞিāϏāĻŽূāĻš āĻĒাঁāϚāĻŽিāĻļাāϞী āϤāĻĨ্āϝ + āϏাāϧাāϰāĻŖ āϜ্āĻžাāύ āĻĒাāϰিāĻ­াāώিāĻ• āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻĒুāϰাāϤāύ āĻ“ āύāϤুāύ āύাāĻŽ āĻĒ্āϰāϤিāĻļāĻŦ্āĻĻ āĻĒ্āϰāĻĨāĻŽ āĻĒ্āϰāĻ•াāĻļিāϤ āĻĒ্āϰāϏ্āϤুāϤিāĻšীāύ āĻŦিāϏিāĻāϏ āϝাāϤ্āϰা āĻĢāϞা āĻāĻŦং āϝুāĻ•্āϤাāĻ•্āώāϰ āĻĢাঁāĻĻ āĻĒ্āϰāĻļ্āύ āĻĢিāϞিāϏ্āϤিāύ Palestine āĻĢ্āϰাāύ্āϏেāϰ āχāϏāϞাāĻŽ-āĻŦিāĻĻ্āĻŦেāώ āĻŦāĻ™্āĻ—āĻŦāύ্āϧু āϏ্āϝাāϟেāϞাāχāϟ āĻŦাংāϞা āĻŦাংāϞা āĻ“ āχংāϰেāϜি āϏাāĻšিāϤ্āϝেāϰ āĻŽিāϞāĻŦāύ্āϧāύ āĻŦাংāϞা āĻŦ্āϝাāĻ•āϰāĻŖ āĻŦাংāϞা āĻ­াāώা āĻ“ āϏাāĻšিāϤ্āϝ āĻŦাংāϞা āĻļāĻŦ্āĻĻাāϰ্āĻĨ āĻŦাংāϞা āϏাāĻšিāϤ্āϝ āĻŦাংāϞা āϏাāĻšিāϤ্āϝেāϰ āĻĻুāχ āĻŽāĻšাāϰāĻĨী āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļ āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļ āĻ“ āĻŦিāĻļ্āĻŦāĻĒāϰিāϚāϝ় āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļ āĻŦিāώāϝ়াāĻŦāϞি āĻŦাāĻ—āϧাāϰা āĻŦাāύাāύ āĻļুāĻĻ্āϧিāĻ•āϰāĻŖ āĻŦিāĻ—āϤ āĻĒāϰীāĻ•্āώাāϏāĻŽূāĻš āĻŦিāĻĒ্āϞāĻŦ āĻŦিāĻ­āĻ•্āϤি āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻĒāϰাāĻŽāϰ্āĻļ āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻ­াāχāĻ­া āĻĒ্āϰāϏ্āϤুāϤি āĻŦুāĻĻ্āϧিāϜীāĻŦী āĻšāϤ্āϝাāĻ•াāĻŖ্āĻĄ āĻ­াāώা āφāύ্āĻĻোāϞāύ āĻ­ূāĻ—োāϞ āĻ­ৌāĻ—োāϞিāĻ• āωāĻĒāύাāĻŽ āĻ­্āϝাāĻ•āϏিāύ āĻ•ূāϟāύীāϤি āĻāĻŦং āĻŦাংāϞাāĻĻেāĻļ āĻŽāĻĄেāϞ āϟেāϏ্āϟ āĻŽāĻĄেāϞāϟেāϏ্āϟ āĻŽāĻšাāĻ•াāĻļ āĻŽুāĻ•্āϤিāϝুāĻĻ্āϧ āĻŽুāĻ•্āϤিāϝুāĻĻ্āϧ āĻ­িāϤ্āϤিāĻ• āϏাāĻšিāϤ্āϝāĻ•āϰ্āĻŽ āĻŽুāĻ•্āϤিāϝুāĻĻ্āϧেāϰ āĻŦীāϰāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ āĻ–েāϤাāĻŦ āĻŽুāĻ•্āϤিāϝুāĻĻ্āϧেāϰ āϏাāĻšিāϤ্āϝāĻ­াāĻŖ্āĻĄাāϰ āϝুāĻ•্āϤ āĻŦāϰ্āĻŖ āϞিāĻ–িāϤ āĻ—াāχāĻĄāϞাāχāύ āϞিāĻ–িāϤ āĻĒāϰীāĻ•্āώা āϞেāĻ–া āĻ“ āϞেāĻ–āĻ• āĻļেāώ āĻŽুāĻšুāϰ্āϤেāϰ āĻĒ্āϰāϏ্āϤুāϤি āĻ“ āĻĒāϰাāĻŽāϰ্āĻļ āĻļ্āϰেāώ্āĻ  āĻŦাāĻ™াāϞি ✏️✏️ āϏংāĻŦিāϧাāύ āϏংāĻŦিāϧাāύ āϏংāĻļোāϧāύী āϏāĻĻāϰ-āĻĻāĻĒ্āϤāϰ āϏāĻ­্āϝāϤা āϏāĻŽাāϏ āϏাāϜেāĻļāύ āϏাāϧাāϰāĻŖ āϜ্āĻžাāύ āϏাāϧাāϰāĻŖ āĻŦিāϜ্āĻžাāύ āϏাāĻŽ্āĻĒ্āϰāϤিāĻ• āϏাāĻšিāϤ্āϝ-āĻ‰ā§ŽāϏāϰ্āĻ— āϏাāĻšিāϤ্āϝিāĻ• āϏাāĻšিāϤ্āϝে āĻ•āύāĻĢিāωāĻļāύ āϏ্āĻĨাāĻĒāϤ্āϝ āĻ“ āϏ্āĻĨāĻĒāϤি āϏ্āĻĒোāĻ•েāύ āχংāϞিāĻļ All Things Review Bangladesh Constitution BCS Preliminary Question Analysis BCS Preparation Special Episodes BCS Questions Earn Money Eat Chew Drink Take Have ? English Grammar English Grammar Exercises with Answers English Grammar Test English Literature Essay Writing General Science ICT Idioms and Phrases International financial institutions Love Stories in Literature Nobel Prize One Word Substitution Preposition Quiz Redundancy āĻŦাāĻšুāϞ্āϝ (āĻĻোāώ) Shortcut to Preposition Spoken English Terrorism Transformation of Sentences 👍 Translation United Nations Vocabulary Warrant of Precedence World Wars

āĻāϟি āĻŦিāϏিāĻāϏ āĻĒāϰীāĻ•্āώাāϰ āϜāύ্āϝ āĻ…āύেāĻ• āĻ—ুāϰুāϤ্āĻŦāĻĒূāϰ্āĻŖ:


Literary Terms 


1. Simile (āωāĻĒāĻŽা):

āĻĻুāϟি āφāϞাāĻĻা āĻŦāϏ্āϤু āĻŦা āĻĻুāχāϜāύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāϰ āĻŽāϧ্āϝে as, like, resemble, the same as āχāϤ্āϝাāĻĻি āĻļāĻŦ্āĻĻāĻ—ুāϞােāϰ āωāϞ্āϞেāĻ– āĻ•āϰে āϏāϰাāϏāϰি āϤুāϞāύা āĻ•āϰাāĻ•ে simile āĻŦāϞে। 

Example -

• I wandered lonely as a cloud. 

• Youth (is) like summer morn.

• My heart is like a singing bird. 

• He is as cunning as a fox. 


2. Metaphor (āϰূāĻĒāĻ•):

āĻĻুāϟি āφāϞাāĻĻা āĻŦāϏ্āϤু āĻŦা āĻĻুāχāϜāύ āĻŦ্āϝāĻ•্āϤিāϰ āĻŽāϧ্āϝে comparision āĻāϰ āĻļāĻŦ্āĻĻāϏāĻŽূāĻš (āϝেāĻŽāύ: as, such, like āχāϤ্āϝাāĻĻি) āĻŦ্āϝāĻŦāĻšাāϰ āύা āĻ•āϰেāχ āϤুāϞāύা āĻ•āϰাāĻ•ে metaphor āĻŦāϞে। 

Example -

• Liza is a rose.

• Life is but a walking shadow. 

• Nazrul is fire.

• My brother was boiling mad. 


Note: āĻāĻ•āχ āϜাāϤীāϝ় āĻŦিāώāϝ়āĻŦāϏ্āϤুāϰ āĻŽāϧ্āϝে āϤুāϞāύা āĻšāϞে ......... Read More 


📓 āĻĒুāϰো āφāϰ্āϟিāĻ•েāϞ/āĻĒোāϏ্āϟāϟি āĻĒāĻĄ়ুāύ